E-> A: The experts are trying to track where the cash was originally from.
B: It was originally obtained from Jordan wasn’t it?
K-> A: 전문가들은 그 현금이 어디에서 유래되었는지를 추적하고 있습니다.
B: 그것은 원래 요르단에서 발견되었지요. 그렇죠?
⇒ 위의 표현은 이라크에서 발견된 불법 자금의 원천을 찾는 것에 관한 표현입니다.
⇒ track: “사람이나 동물들이 남긴 발자국이나 체취 등으로 흔적을 추적하다, 탐지하다, 선로를 깔다, 발자국을 남기다, 궤도를 관찰하다, 학생을 능력별 코스로 배치하다, 지나간 자취, 발자국, 작은 길, 철도, 궤도” 등의 뜻으로 동사형과 명사형으로 모두 사용됩니다.
예> It’s difficult to keep track attendance in this class.(이 수업의 출석표를 해나가는 것은 어려운 일입니다.)
예> I am trying to track down my ex-husband.
(전남편을 찾으려고 노력하고 있습니다.)
⇒ Jordan: 한국사람들은 “요르단”이라고 알고 있는 나라로 영어로는 “단”이라고 발음합니다. Jordan은 아시아 대륙의 남서쪽에 위치한 국가로서 시리아의 북쪽, 사우디아라비아의 남쪽, 이라크의 동쪽과 경계를 접하고 있습니다. 요르단강의 서쪽은 예전에는 Jordan의 영토였으나 1967년 이후 Israel(이스라엘)에게 복속되었습니다. “Lawrence of Aragia”라는 영화의 배경이며 실제 인물이었던 T.E. Lawrence가 한 때 점령했던 땅이기도 합니다. 이곳은 The Gulf of Aquba(아쿠바만)이 유일한 해안이고 가장 높은 지점은 Jabal Ramm(자발 람)입니다. 동쪽 사막에 인구의 80% 이상이 모여 살고 있습니다.
※ 비슷한 표현들
- People are trying to locate where the cash originated.
- The investigators are trying to find out how the money was made.
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x