로버트 M. 그로브 센서스 국장은 2010 센서스 자문위원회 앞으로 보낸 편지를 통해 센서스 언어 지원 프로그램을 확대할 것이라고 최근 밝혔다. 특히, 영어로 된 센서스 안내편지(이 편지는 2010년 3월까지 각 가정에 배달되어 곧 센서스가 시행됨을 알림)에 스페인어, 중국어, 한국어, 베트남어, 러시아어로 안내 문구를 포함될 것이라고 밝혀 한글로 안내편지를 받아볼 수있게 됐다. 이에대해 자세한 것은 2010 센서스 웹사이트를 통해 각 언어로 작성된 센서스 양식 작성 방법이 안내된다.
센서스국의 언어 지원 프로그램은 6개 문의전화를 영어, 스페인어, 중국어, 한국어, 베트남어, 러시아어로 작성 우편엽서로 배포된다. 센서스국은 현재 영어 외 스페인어, 중국어, 한국어, 베트남어, 러시아어로 의사 소통하는 가구가 10% 이상인 지역에 이 엽서를 배포하는 것을 계획하고 있다.
한인교육문화마당집의 베키 벨코어 사무국장은 “2010 센서스 자문 위원회의 독창적이고 효과적인 권고안에 대한 센서스국의 대응을 진심으로 환영한다. 언어 지원은 센서스에 대한 정보를 얻기 어렵고 센서스에 대해 잘 알지 못했던 커뮤니티의 정확한 집계 를 위해 필수적인 요소이다.”며 언어 지원의 중요성을 언급했다.
민족학교의 윤대중 사무국장은 “코리안 아메리칸 커뮤니티의 41%는 영어 사용이 불편하고 71%는 이민자들이다. 따라서 한국어로 된 센서스 안내 편지는 우리 커뮤니티가 센서스에 적극적으로 참여하는 데 많은 도움을 줄 것이다. 우리는 커뮤니티 구성원들이 뉴스를 통해 2010 센서스에 대해 인지하고 반드시 참여할 수 있도록 전국 및 지역 센서스국과 함께 일할 것 ”이라며 코리안 아메리칸의 센서스 참여를 독려했다.
미주한인봉사교육단체협의회의 이은숙 사무국장은 “2010 센서스 자료에 따라 1년 동안 4,000억 달러의 연방 기금이 주 정부 및 지역 정부에 배당되므로 2010 센서스의 중요성은 더욱 크다. 또한 센서스 집계에 따라 얼마나 많은 일자리를 창출할 지, 학교에 얼마의 기금을 제공할 지 결정되므로 정확하고 완벽한 집계는 모든 커뮤니티 구성원들에게 혜택을 제공할 것이다. 그리고 센서스는 정치적 대표성을 보장하며 우리 지역구의 경계를 설정하는 데도 사용된다. 이에 미주한인봉사교육단체협의회는 포괄적인 교육과 홍보 캠페인을 펼쳐 모든 코리안 아메리칸이 2010 센서스에 대해 제대로 알고 참여할 수 있도록 활동할 것”이라며 향후 활동을 소개했다.
미주한인봉사교육단체협의회(NAKASEC, 이하 미교협)는 사회변화를 위한 전국적인 움직임 건설이라는 목표 달성의 일환으로 전국적으로 진보의 목소리를 내고 코리안 아메리칸의 사회 참여를 증진하기 위해 지역 코리안 아메리칸 커뮤니티 센터에 의해 1994년에 설립됐다.
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x