옛날에 미시건주에서 공부할 때 친하게 지내던 미국 친구를 L.A.에서 오래간만에 만났다. 그는 예전보다 살이 많이쪄 있었는데 특히 배가 많이 나와있었다.
그래서 내가 Looks like you’re losing the battle of the bulge.(을룩슬 라익 유알 루우징 더 배들 오브 더 발지)라 했더니, 그는 No, I’m winning it actually.(노오, 아임 위닝 잇 액츄얼리) I used to be heavier.(아이 유스터 비 해비어)라고 대꾸했다.
내가 한말은 “자네 발지전투에서 패배하고있는것 같군”이었고, 그의 대답은 “아니, 사실은 이기고있네. 그전엔 체중이 더 나갔어”였다. bulge는 무엇이 툭 튀어나온것을 가리키는 말이므로 여기서는 툭 튀어나온 배를 의미한다. 따라서 battle of the bulge는 “툭 튀어나온 배와의 싸움” 다시 말하면 “살빼기작전”을 가리킨다.
1944년 12월 패색이 짙어진 나치독일군이 미국 등 연합군을 상대로 서부유럽전선에서 마지막 대공세를 취한바 있는데, 이 전투를 Battle of the Bulge라 하였다. 왜냐하면 그 당시 전선의 중앙부가 활모양으로 툭 불거저 나와있었기 때문이다. 이것을 본따 툭 튀어나온 배와 싸우는 것을 battle of the bulge라 하게 되었다. 툭 튀어 나온 배는 pot belly(팟 벨리)라 하는데, He has a pot belly. 또는 He is pot-bellied(히 이즈 팟벨리드)라 하면, “그는 배가 볼록 튀어 나왔다”는 말이 된다.
A: Looks like you’re losing the battle of the bulge.
B: No, I’m winning it actually. I used to be heavier.
A: Really? Do you work out?
B: Yes, I do. I’m also on a diet. I’m determined to make my pot belly disappear by the end of this year.
A: 자네 배와의 싸움(살빼기작전)에서 지고있는 모양이군.
B: 아니 사실은 이기고있어. 그전엔 더 살이 쪘었어.
A: 그래? 운동을 하나?
B: 응, 운동도하고 다이어트(음식조절)도 하지. 나는 이 불룩한 배가 금년 말까지 사라지게 하기로 단단히 결심을 했네.
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x