E-> A: Why were the UN weapons inspectors in Iraq?
B: They were looking for weapons of mass destruction.
K-> A: 이라크에 유엔 무기사찰단이 왜 있었지요?
B: 그들은 대량 살상무기를 찾고 있었습니다.
⇒ 위의 표현은 이라크 전쟁이 발발할 무렵 우리가 TV에서 많이 듣던 유엔 무기사찰단(UN weapons inspector)에 관한 표현입니다.
⇒ weapons inspectors: “무기사찰단”이라는 뜻으로, 전쟁이 있기 전에 무기사찰단은 적어도 4번 이상 이라크 수도 주변의 미사일 공장, 무두질 공장 등 화학무기를 숨겨둘 만한 곳을 찾기 위해 이라크로 사찰을 갔었습니다. 그들은 또 이라크의 이전 핵무기 개발 프로그램이 있던 장소들도 검사했습니다. 그들은 이라크 정부에서 묻고 파괴했다는 무기들을 찾고 있었습니다.
예> UN weapons inspectors have the toughest jobs.
(유엔 무기사찰단은 험한 일입니다.)
예> The inspectors investigated all the documents necessary to give an approval.(사찰단원들은 승인이 필요한 모든 서류들을 검사했습니다.)
⇒ mass destruction: “대량 살상무기”라는 뜻으로 무고한 사람을 한꺼번에 많이 죽일 수 있는 무기를 말합니다. mass란 “큰 덩어리, 대량, 다수, 질량” 등을 의미하는 단어에 destruction “파괴, 살해”라는 뜻의 단어를 합성해 만든 합성어(compound word)입니다. 관련된 단어로는 massacre(대량 학살), mass media(대중 매체: TV, Radio 방송 등), mass production(대량 생산된 물품) 등이 있습니다.
예> The massive weight of the vessel sunk into the ocean.(엄청난 무게의 배가 바다 속으로 가라앉았습니다.)
예> Mass production of automobiles are manufactured in Michigan.(자동차 대량 생산은 Michigan주에서 이루어지고 있습니다.)
※ 비슷한 표현들
- UN weapons inspectors were not permitted to investigate comprehensively in Iraq.
- UN weapons inspectors were in Iraq to see if Iraq had chemical weapons.
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x