김진혜(취재2부 부장)
요즘 인터넷을 보면 된장녀, 된장남이란 단어가 쏟아져 나온다.
한 아나운서와 재벌가 청년의 결혼 소식이 발표된 후 한국에서는 된장녀 열풍이 더욱 거세지며 이런 사회현상을 두고 심리학자들의 심리분석까지 나오고 있는 실정이다.
된장녀라...
인터넷을 들어가 찾아보니 된장녀를 ‘별로 돈도 없으면서 겉멋에 명품이나 비싼 물건을 사는 여자’로 규정하고 있다. 또 사치스러운 드라마 여주인공, 스타 성공을 꿈꾸는 신인 탤런트, 재벌과 결혼하는 아나운서들도 된장녀로 불려진단다.점심으로 라면이나 1,000원짜리 김밥을 먹으면서 커피는 2~4배가 비싼 스타벅스 커피를 마시는 여자가 된장녀라니...
한마디로 허영심 많은 여자를 일컫는 것 같은데.. 우수한 한국 전통음식인 된장이 어쩌다 이토록 폄하됐을까 생각하니 씁쓸하다.“우리의 것을 소홀히 하는 사대주의적 사고로 궁중에서 먹던 음식이 못먹고 못살 때 먹던 구황음식으로 폄하돼 더 이상 발전하지 못했다”며 분개하던 한 한국음식연구가의 말이 떠오른다.
영양가도 뛰어날 뿐 더러 항암효과, 해독작용 등 여러 효능을 가진 된장을 너무 함부로 사용하는 것은 아닌지.한국 전통 음식 연구에 수십년을 받쳐온 사람들에게는 복장 터지는 현상이 아닐 수 없다. 또한 한국에서 명품 커피처럼 인식되고 있는 스타벅스 커피는 미국 소비자단체의 비만추방 캠페인의 표적이 된 점을 아는 지 모르겠다.
미 소비자단체인 ‘공익과학센터’(CSPI)는 얼마전 회사 제품이 고칼로리, 고지방이어서 비만과 심장질환, 암을 유발할 위험을 높인다는 점을 들어 스타벅스에 대한 반대 캠페인 계획을 밝힌 바 있다.
뜻도 모를 단어들로 가득한 한국 네티즌들의 글을 잠시라도 보노라면 정말로 이국만리 낯선 땅에 살고 있는 기분이 든다.
그러나 한국어와 한국문화를 배우는 이곳 2세들에게 인터넷 속에 나와 있는 단어들을 어떻게 이해시킬까 걱정이다.
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x