오래전 ‘나는 여자다 (I Am Woman)’ 라는 별 추천도 소문도 없는 영화를 우연히 보게 되었다. 귀에 익숙하고 유명한 노래와 함께 실화를 바탕으로 제작되었다는 넷플릭스 소개에 이끌려 보기 시작했다 ‘헬렌 레디(Helen Reddy, 1941-2020)’라는 호주 출신 여가수의 삶에 대한 영화다. 그녀는 한때 한국에서도 대단히 히트한 뮤지컬 ‘지저스 클라이스트 슈퍼스타’에 나오는 그 유명한 노래 ‘아이 돈 노 하우 투 러브 힘(I don’t know how to love him)’을 부른 가수다.
독신 엄마로 세 살 된 딸을 데리고 호주에서 미국으로 건너와 많은 고생을 했다. 그 당시는 음악계는 물론 사회 전반에 걸쳐 여성에게 불리한 시대였다. 부당한 대우 속에서 발표한, 그녀의 자작곡 ‘아이 엠 우먼’은 여성 해방운동을 상징하는 노래가 되고, 여성 시위 때마다 울려 퍼지는 축가로 유명하다고 한다.
노래 가사는 “나는 현명합니다. 그 지혜는 아픔에서 온 것이고 나는 강합니다. 나는 여자입니다. 아이 엠 스트롱. 아이 엠 인빈시블.”
특히, 인빈시블(Invincible)이라는 단어는 마블(Marvel)영화의 슈퍼 히어로에나 어울리는 단어라고 생각했는데, 1970년도에 그렇게 대담하게 노래했던 그녀에게 경외감을 느꼈다. 그 노래는 늘 현모양처를 꿈꾸며 인내만이 가치가 있고 도전이나 투쟁보다는 포기를 택했던 나를 돌아보게 했다.
2020년 9월 29일 78세로 사망한 그녀의 삶은 동시대를 살면서도 전혀 알지 못했다. 화려한 스타로서가 아닌, 한 강인한 여성으로 사는 그녀의 삶을 영화를 통해서야 비로소 알게 되었다. 마지막 자막이 올라가는 걸 물끄러미 보고 있는데 문은주(Unjoo Moon)라는 이름이 감독으로 나왔다. 혹시 하며 부랴부랴 검색해 보니 호주 출신 한국계 여성 감독이다. 헬렌 레디와 문은주 감독에 관한 이야기는 한국 신문에 잘 소개되었다고 한다. 하지만 그 당시 나는 이민 온 지 얼마 안 되어서 새로운 생활에 적응하느라 외부 소식에 관한 관심도 경황도 없을 때였다. 게다가 영어의 한계로 미국 뉴스마저 외면하고 살다 보니 문화적으로 깜깜이가 되었다.
한국에서 살 때에는 전 세계에서 일어나는 다양한 소식에 눈과 귀가 활짝 열려 있었다. 여태 익숙했던 환경에서 벗어나 언어도 잘 통하지 않는 다른 나라에서 산다는 일이 쉽지가 않다. 이민 온 이후 들리지 않는 언어와 이해할 수 없는 문자 사이에서 한참을 헤맸고 지금도 여전히 애먹고 있다. 이 큰 땅에 살면서도 오히려 더 작은 우물 안 개구리로 사는 문화적으로 후퇴하는 삶을 사는 것이 아닌지 염려가 되었다.
그런데 세상은 날로 급변하고 새로운 기술은 눈부시게 다가온다. 물론 내가 살지 않았던 시절의 미국 사회를 다 알거나 공백을 메꿀 수는 없을 것이다. 그러나 이제는 발전된 기술 덕분에 시시각각 일어나는 세상 소식을 바로 전해 주는 손안의 기기가 있다. 알아야 할 문화 소식과 최신 정보를 마치 동시통역처럼 편하게 접할 수 있어 참 좋다.
<
이명숙 수필가>
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x